المدونة

الاثنين 11 سبتمبر 2023

الطمأنينة الجوفاء؟


أعلننا بالأمس عن مشروعنا الذي كنا نعمل عليه منذ السنة الماضية "فيت هولو أتراكسيا". إذا كنت ممن يقرؤون صفحة المدونة فعلى الأرجح كُنت تعلم بشأنه منذ السنة الماضية. للمزيد من المعلومات أنقر هنا.
~ديفال
الأربعاء 18 أكتوبر 2023

إعلان موعود في يوم شيرو.


الاثنين 11 سبتمبر 2023

بزوغ شمس مشروع لم يكن في الحسبان ✈️


خرج من بين أظهرنا فريق من أصدقائنا وداعمينا يرغب في ترجمة رواية لورد إل ميلوي الثاني، مشروع واعد ونرجو التوفيق لفريق برج الساعة. 
~آيريش
الأربعاء 16 أغسطس 2023

الذكرى السنوية الأولى!


مرت سنة على نشر تعريب فيت/ستاي نايت، ونود شكر كل من خصص وقتا لقراءة التعريب!وكما هو واضح من المنشور الماضي فقد ذكرنا عملنا على مشروع جديد لم نكشف عنه بعد. سنعلن عنه في يوم شيرو القادم، الموافق 20 أكتوبر.
الجمعة 10 مارس 2023

المشروع الحالي.


المشروع الحالي بدأ منذ السنة الماضية بوتيرة بطيئة جدا مع توقفات كثيرة وطويلة لكن مؤخرا فقط بدأ العمل عليه بشكل متواصل!معلومة جانبية: المشروع الحالي هو سبب دخول فكرة تعريب فيت ستاي نايت رأسي من البداية، وكان هو هدفي الأساسي قبل أن أنوي تعريب ستاي نايت.
~ديفال
السبت 8 سبتمبر 2022

أسفر الصبح عن ليلة البقاء، والآن ماذا؟


عندما رأينا ضخامة نصوص أول مشاريعنا لترجمة فيت ستاي نايت، صدمنا بحجم النصوص وقدرنا أننا قد ننتهي منها في العام 2030. لكننا أنهينا قبل الوقت ومازال عندنا وقت كثير متبقي لا ندري فيم نستثمره، لذلك صدمنا أنفسنا بحجم نصوص كبيرة ثانية ربما توصلنا إلى 2030 
~منصور
الثلاثاء 16 أغسطس 2022

اكتمل المشروع!!!


أخيراً اكتمل المشروع بالتعاون مع فريق الحلم المتجدد للتعريب!!!تجدون روابط التحميل وحل للأخطاء الشائعة في التثبيت مع دليل لخيارات اللعبة في صفحة المشروع هنا!!
~آيريش
الجمعة 22 يوليو 2022

كيف بدأ المشروع؟


أول المحاولات لترجمة فيت ستاي نايت كانت في يوليو 2020.في محاولة لحل مشكلة النص العربي، بحثت عن مبرمجين أجانب عملوا بالفعل على محرك الرواية Kirikiri، وجدت أولا مترجم فيت هولو أتاراكسيا للإسبانية "فرانسيسكو ماتا" وتعلمت منه كيفية إدراج النص واستخراج ملفات اللعبة لكنه لم يجد حلا للنص العربي، ثم وجدت مبرمجا آخر بإسم "جوليان" أخبرني أنه حاول إدراج نص عربي بالفعل ولم يفلح معه.حينها توقف العمل على المشروع لمدة 8 أشهر إلى أن وجدت أن أحد أصدقائي "توشيرو" على الفيسبوك يحاول بالفعل حل المشكلة. وبعد ثلاث أيام من المحاولة وجدته يستخدم أحد المواقع القديمة التي تحل المشكلة ذاتها لإصدارات الفوتوشوب القديمة. لم يخطر على بالي الأمر رغم بديهيته لكن ذلك نجح في حل مشكلة النص.أرسلت الموقع إلى جوليان وأخبرني أنه قادر على إدراج الكود من الموقع داخل اللعبة. وكانت ذلك بمثابة الضوء الأخضر لبدء المشروع. حينها أعلمت كل من أعرف من المترجمين بشأن إمكانية ترجمة الرواية وحينها بدأ المشروع.بعد ذلك بخمسة أشهر تعرفنا على فريق الحلم المتجدد بإدارة المدير الفذ "منصور" الذي لو علمت به سابقاً لحل المشكلة بشكل أبسط من الكوابيس واليأس الذي مررت به محاولاً حل المشكلة. ساعدونا كثيرا في الأمور التقنية والتعديل على الخطوط والترجمة والتدقيق.بدأ المشروع في البداية بعدد كبير من المتطوعين لكن غالبيتهم انسحب من المشروع بعد ثلاثة أسابيع ولم يبقى سواي و"آيريش"، بعدها بشهر انضم العضو الثالث "يون" وكان انضمامه نقطة انطلاق لزيادة زخم وتيرة الترجمة لفترة طويلة. بعدها بدأ أعضاء فعليون ملتزمون بالانضمام تدريجيا. بعد 6 أشهر غادرت المشروع نتيجة للانشغال وانخفضت وتيرة الترجمة ولذلك تأخر المشروع كثيراً عن الموعد المتوقع ولم يبقى سوى آيريش يحمل المشروع بكامله على عاتقه لـ6 أشهر إضافية. واصل الأمر على هذا الحال حتى اكتمال مرحلة التدقيق. حينها ساعد أحد الحاضرين القدماء على سيرفر الديسكورد "TCF" بكتابة كود يختصر ألاف العمليات المتكررة في الإدراج حتى اكتمل المشروع بالكامل.
~ديفال
الخميس 14 يوليو 2022

اكتمل الإدراج!!!


انتهينا والحمدلله من جميع المسارات الثلاثة وقارب المشروع على الصدور، نودّ أن نترك آخر واحد بالمائة من التقدم لتدقيق ما تبقى من المقدمة ومشاهد متفرقة، بالإضافة إلى تجربة نسخة البيتا وتحضير الباتش.
سيكون الإصدار خلال اسبوعين إلى أربعة أسابيع من الآن بإذن اللههنا بعض الصور مستعرضة من الرواية مع جدول التقدم مرفق بأسفلها.
~آيريش